Толмач выскочил из возка, замахал руками и громко стал кричать по-татарски. Вскоре от всадников отделился воин на пегом жеребце, подъехал вплотную и заговорил с толмачом.
   – Что он говорит? – с нетерпением спросил кардинал.
   – Он говорит, что он нукер Бурунтай непобедимого Синха-на. Что его воины вправе как победители взять у нас все, что они захотят, а если мы будем сопротивляться, то нас лишат жизни и отдадут собакам на съедение. Видя, что дело принимает крутой оборот, кардинал взял по-дорожную от Бату-хана, вылез из возка и подошел к всаднику, который значительно отличался от своих воинов. На голове у него был шлем, из-под добротной шубы видна была чешуйча-тая кольчуга, на боку пристегнут кривой меч. В руках он дер-жал короткое копье. Завидев кардинала, он с любопытством стал разглядывать своими раскосыми жадными глазами Виль-гельма, как бы оценивая его. И, видимо, одетый в простой гру-бой шерсти плащ с капюшоном, подпоясанным простой верев-кой, служитель церкви не произвел впечатления на начальника монголо-татарских воинов. Он усмехнулся и, показывая на кардинала, спросил у толмача:
   – Что он хочет сказать багатуру непобедимого великого Ба-ту-хана?
   Кардинал стал говорить, обращаясь к знатному воину и по-казывая подорожную от хана Батыя:
   – Мы прошли долгий и трудный путь от самого моря. Мы служители католической римской церкви и пришли к вам с ми-ром по приглашению самого Бату-хана. Мы устали от долгого пути и просим непобедимого багатура проводить нас к велико-му и всемогущему владыке Бату-хану.
   Воин нагнулся, взял из рук кардинала подорожную, внима-тельно осмотрел ее, зацокал языком, произнес:
   – Кху, кху …! – и, обернувшись к своим воинам, крикнул.
   Татарские воины, которые уже полезли в возки и стали при-бирать к рукам все, что им понравилось, тут же замерли, кто где находился.
   – Что он им сказал? – с удивлением спросил Вильгельм у толмача.
   – Внимание и повиновение, – ответил переводчик.
   Знатный воин, обращаясь к кардиналу, заговорил, толмач тут же переводил:
   – Хорошо, мы вас проводим к великому хану, и больше вас никто не тронет, но то, что мои воины успели взять у вас, не возвращается. Непобедимые воины не должны никому возвра-щать свою добычу, – повернувшись к своим воинам, что-то крикнул, те быстро вскочили на своих лошадей, напряженно ожидая, что им скажет начальник. Только католики, окруженные татарскими воинами, двину-лись в путь, как неожиданно из-за холма выскочил всадник, мчавшийся во весь опор.
   Сначала никто не понял, что это за человек мчится в беше-ной скачке. Завидев путешественников, окруженных татарски-ми воинами, он свернул в обширную балку, поросшую деревь-ями и кустарниками. Через некоторое время появилась еще группа всадников. Увидев караван, сопровождаемый татарски-ми воинами, они остановили разгоряченных коней, восклицая:
   – Ай-вах, ай-вах…! – и торопливо заговорили на своем язы-ке. Знатный воин, выслушав их, стал кричать на преследователей, часто употребляя слово «Мишка». Те, понуро опустив го-ловы, смиренно выслушивали его. Затем знатный воин показал им, где скрылся всадник, резко крикнул что-то по-татарски.
   Плано Карпине, обратившись к переводчику, спросил:
   – Что там у них случилось?
   – Они говорят, что русский пленный Мишка подкараулил и удушил татарского воина. Переоделся в его одежду, взял его оружие, коня и пустился в бега. Бурунтай очень недоволен тем, что сбежал хороший мастер, что только он знал секрет изготов-ления булатных крепких и острых мечей. Показал, куда уска-кал беглец. Затем крикнул им, что если они не поймают беглеца, то все будут казнены.
   – Да, – только и мог вымолвить Карпине, выслушав речь пе-реводчика, и добавил: – Жестокие законы у варваров, поэтому немудрено, что они берут любые города и крепости. Нашим бы рыцарям у них поучиться.
   – Нашим рыцарям против этих варваров в степи не устоять.





В верх страницы

В низ страницы